设为首页 - 加入收藏
您的当前位置:恒博音乐网 > 社会万象 > 正文

访翻译文化终身成就奖获得者林洪亮冷人傲世

来源:www.hengborack.com 编辑:恒博音乐网 时间:2019-11-10 10:31

摘要:恒博音乐网新闻访翻译文化终身成就奖获得者林洪亮冷人傲世为中国读者打开波兰文学之窗 ——访翻译文化终身成就奖获得者林洪亮 11月9日,年届84岁的中国社会科学院外文所研究员林洪亮出现在翻译文化终身成就奖的颁奖典礼上。 “在有生之年,我想把莱蒙特的四卷本长篇小说《农民》翻译成中文,让中国读者在这位波兰

  为中国读者打开波兰文学之窗
  ——访翻译文化终身成就奖获得者林洪亮

  11月9日,年届84岁的中国社会科学院外文所研究员林洪亮出现在翻译文化终身成就奖的颁奖典礼上。

  “在有生之年,我想把莱蒙特的四卷本长篇小说《农民》翻译成中文,让中国读者在这位波兰诺贝尔文学奖得主的字里行间感受这部波兰民族史话的精彩之处。”今年年初,林洪亮开始了这项80余万字大部头的翻译工作。每天伏案两三个小时,逐行字斟句酌,目前译出近30万字。“虽然现在有《农民》的中文版本,但那些都是从英文版翻译过来的。从波兰文直译成中文的版本,目前我还没有找到。将波兰文译成英文,再从英文转译成中文,至少要经过两道翻译,原汁原味就无法保证了。”已经退休20多年的林洪亮退而不休,他在与时间赛跑,诗恩芙,“特别想让中国读者增加对东欧文学的兴趣。”

  两次巧合促成与波兰之缘

  林洪亮出生于江西省南康县的一个贫苦农民家庭,1949年6月,南康解放后,他便立志当一名解放军。然而几次报名参军都因身高和体重不达标而遭拒绝。1952年,上高中二年级的林洪亮义务为新华书店当起了推销员。有一次,书店来的新书中有一本《钢铁是怎样炼成的》,他便“近水楼台先得月”,先读了起来。刚开始的好奇变成了之后的时而欢笑时而悲伤,时而热血沸腾又时而泪流满面。读着读着,林洪亮又萌生出新的理想:成为一个作家,sddsupdate,写出像保尔·柯察金那样的好故事。

  1954年春,到武汉大学中文系就读刚刚一年的林洪亮因为表现优异,被学校万博betman app_新万博manbetx app_万博app安全证书有问题参加国家公派留学人员统考。他不负众望,成为武汉大学五名被选派到东欧国家留学人员中的一个。三天后,他匆匆告别了正在防汛的老师和同学,就赶赴北京开始接受为期两个月的专业培训。培训结束后,他拎着国家统一配发的两箱衣物,与同伴踏上了远赴波兰留学的征程。

  “启程前,我对波兰的了解非常肤浅,仅从世界地理课和历史课上知道有这么一个东欧国家。至于波兰的文学知识,我也只是从鲁迅的文章中读到过密茨凯维奇、斯沃瓦茨基和显克维奇这几位作家的名字。”林洪亮怎么也没想到,他后来的工作竟然与这些作家结缘一世,相处一生。

  领中国读者感受波兰文学之美

  “奔赴波兰之前,国家本来计划让我在学成之后从事外交工作。但因为我家乡口音浓重,而外交工作基本上靠的是口译,我自知今后只有笔耕才是出路。在当时的中国,读者对波兰乃至东欧国家的文学作品知之甚少。而我在接触了波兰文学之后,了解到波兰有很多享誉世界的诗人和作家,感受到他们蕴藏了丰富的文学宝藏。”留学过六年的林洪亮,对波兰文学有着深厚的感情。

标签:, 我懂 相认 bdtuijian_11 丽水新闻 你冷

相关文章:

网友评论:

恒博音乐网新闻!
栏目分类

Copyright ? 2002-2022 恒博音乐网 版权所有 Power by Hengborack.com

Top